Discutie
Detalii
Anlässlich des 50-jährigen Jubiläums der Unterzeichnung der Römischen Verträge wurde am 25. März 2007 die Berliner Erklärung unterzeichnet. Die zwei Jahre nach dem Scheitern des Europäischen Verfassungsvertrags entstandenen Worte „Wir sind zu unserem Glück vereint“ aus der Berliner Erklärung haben die Konzeption des Lissabon-Vertrags in den darauffolgenden Monaten geprägt. 10 Jahre später steht die Europäische Union erneut vor einer wichtigen Weichenstellung: Beim Europäischen Ratsgipfel am 25. März 2017, dem 60. Jahrestag der Römischen Verträge, planen die Staats- und Regierungschefs – als Abschluss des im September 2016 in Bratislava begonnenen Reflexionsprozesses – eine Reihe konkreter Maßnahmen zu verabschieden, die den Mehrwert der Europäischen Integration aufzeigen sollen.
Die Konrad-Adenauer-Stiftung, die dem europapolitischen Erbe Konrad Adenauers besonders verpflichtet ist, wird anlässlich des 60-jährigen Jubiläums der Unterzeichnung der Römischen Verträge und anlässlich des 10-jährigen Jubiläums der Berliner Erklärung am 21. März 2017 in der Akademie der Konrad-Adenauer-Stiftung in Berlin eine Podiumsdiskussion veranstalten. Im Geiste der Gründerväter der Europäischen Einigung sollen dabei die notwendigen Erfordernisse und Schritte für ein friedliches und prosperierendes Zusammenleben in Europa diskutiert werden.
PROGRAMM
18:00 Uhr Eröffnungsrede
- Frank Priess, stellv. Leiter Hauptabteilung Europäische und Internationale Zusammenarbeit der Konrad-Adenauer-Stiftung
18:20 Uhr Podiumsdiskussion
- Richard Nikolaus Kühnel, Vertreter der Europäischen Kommission in Deutschland
- Gunther Krichbaum MdB, Vorsitzender des Ausschusses für die Angelegenheiten der Europäischen Union, Deutscher Bundestag
- H.E. Michele Valensise, Präsident der Associazione Villa Vigoni, ehem. Botschafter Italiens in Deutschland, ehem. Generalsekretär des italienischen Außenministeriums
19:30 Uhr Schlussvortrag
- Dr. Hans-Gert Pöttering, Präsident des Europäischen Parlaments a.D. und Vorsitzender der Konrad-Adenauer-Stiftung
Dolmetscher werden die Veranstaltung englisch/deutsch simultan übersetzen.