Jörg Wolff, Leiter des Regionalprogramms SOPAS, moderierte die anschließende Diskussionsrunde.
Thomas Awe, Leiter KAS | Peking, Dr. Michael Fuchs MdB, Stellvertretender Fraktionsvorsitzender der CDU/CSU Bundestagsfraktion, Dr. Michael Schaefer, Deutscher Botschafter in Peking, Jörg Wolff, Leiter der KAS | Japan und des Regionalprogramms SOPAS.
Botschafter Dr. Schaefer richtet ein Grußwort an die zahlreich erschienenen Gäste.
Dr. Michael Fuchs MdB thematisierte in seinem Vortrag wirtschaftspolitische Fragestellungen...
...die Deutschland und die Europäische Union vor dem Hintergrund der Wirtschaftskrise herausfordern.
Jörg Wolff, Leiter des Regionalprogramms SOPAS, moderierte die anschließende Diskussionsrunde.
Thomas Awe, Leiter KAS | Peking, Dr. Michael Fuchs MdB, Stellvertretender Fraktionsvorsitzender der CDU/CSU Bundestagsfraktion, Dr. Michael Schaefer, Deutscher Botschafter in Peking, Jörg Wolff, Leiter der KAS | Japan und des Regionalprogramms SOPAS.
Botschafter Dr. Schaefer richtet ein Grußwort an die zahlreich erschienenen Gäste.
Dr. Michael Fuchs MdB thematisierte in seinem Vortrag wirtschaftspolitische Fragestellungen...
...die Deutschland und die Europäische Union vor dem Hintergrund der Wirtschaftskrise herausfordern.
Jörg Wolff, Leiter des Regionalprogramms SOPAS, moderierte die anschließende Diskussionsrunde.
世界经济正处在变革当中。新的国民经济体的崛起,西方工业国家国债的攀升和世界范围内需求的衰败使得世界经济秩序发生了深远的改变。在这一时期,世界面临着全新的挑战。
基民盟/基社盟议会党团副主席,联邦议会议员米歇尔•福克斯博士通过分析个例阐述了他对欧洲未来持乐观态度的几点原因。此外,他还分析了深陷欧债危机的PIIGS国家(葡萄牙,爱尔兰,意大利,希腊和西班牙)的经济现状。战胜这些问题的一个重要因素是一个国家的竞争力。一些欧盟成员国由于改革不利陷入欧债危机,而另一些国家则显示出了深层次的问题,貌似只能通过离开欧元区来解决。
以意大利为例,米歇尔•福克斯博士表达出来自己满怀信心的看法。现在,意大利人的平均存储明显高于德国人并一如既往的在欧洲市场上稳扎稳打。意大利贯彻实施了明确的税务及劳动市场改革,应该在可预见的时间内一步步减轻它的债务。
目前来看,德国的未来还是成功在望的。这从一系列因素中可以看出来,比如德国的创新能力和持续不断的出口。从2009年起,德国在欧元区外的出口曾经历了一个大飞跃。福克斯博士认为,在欧洲内部应建立起劳动市场政策和市场经济社会平衡的和谐。只有这样才能解决一些问题,比如由法国,德国和希腊因不同退休年龄而带来的压力,并且加强团结,而这不应仅仅体现在危机期。现在看来,越来越多的迹象表明,欧洲有能力战胜欧元危机。欧洲救助基金已经凭借其果断与勇敢将自己在资本市场的首演完美收官。
专业人士米歇尔•福克斯博士带来的这场报告提供了一个深远的视角来探究欧洲经济现状。福克斯博士不仅自己密切注视着危机动态,还积极参与到为克服经济危机寻求解决方案中来。