Country reports
Pod naslovom „Trojezični rječnik bankarstva i financija“ nedavno je objavljen po svom konceptu vjerojatno jedinstveni trojezični rječnik. Njegov autor, hrvatski bankar Mato Karačić popisao je na 1.138 stranica svog rječnika više od 65.000 termina s područja bankarstva, financija te burzovnog poslovanja, uključujući i pojmove iz računovodstva, osiguranja te trgovačkog prava. Rječnik se ukupno sastoji od četiri dijela, od kojih tri sadržavaju prijevode s engleskog, njemačkog i hrvatskog na druga dva jezika. Ovakav je koncept smislen i koristan prije svega zato što je engleski jezik u međunarodnom bankarstvu i poslovanju u međuvremenu postao poput službenog jezika. Hrvatska je, s druge strane, s obzirom na svoju povijest, svoje gospodarstvo i svoj pravni sustav mnogo uže povezana s njemačkim govornim područjima Europe, tako da je njihovo jezično povezivanje u rječniku naročito korisno i smisleno.
Četvrti dio sadržava 1.800 pojmova s definicijama, 500 antonima, 300 kratica kao i 500 engleskih idioma poslovnog žargona.
Obzirom na predstojeće pristupanje Hrvatske Europskoj uniji i s tim povezanom slobodom kretanja roba, ljudi i kapitala, ova publikacija predstavlja dragocjeno pomoćno sredstvo za sve one koji su izravno i neizravno povezani sa svijetom financija, gospodarstva ili trgovine.
Autor Mato Karačić, magistar ekonomskih znanosti, stekao je svoje tridesetogodišnje profesionalno iskustvo u sektoru bankarstva, od toga posljednjih 17 godina na rukovodećim pozicijama, a na koncu kao zamjenik predsjednika uprave Dresdner Bank u Hrvatskoj. Autor je brojnih stručnih članaka i dviju knjiga: „Hrvatsko-njemački i njemačko-hrvatski rječnik bankovnog i burzovnog nazivlja“, Školska knjiga, Zagreb 1997., i „Njemačko-hrvatski bankovni i burzovni pojmovnik“, Croatia banka d.d., Zagreb 1994.
Daljnje informacije na sljedećem linku: http://planetlingua.biz